Quick trip to Bovec (Slovenia)


Il periodo più intenso di quest'anno è passato a metà e ce l'abbiamo fatta. Abbiamo raggiunto a nuoto l'isoletta in mezzo al grande fiume. Ora recuperiamo le forze per arrivare all'altra sponda. 
Oggi, lunedì 11 settembre, Lucia, la mia bimba, ha iniziato la scuola dell'infanzia. Non facile il distacco, da lei intendo, perché Lucia era contenta di ritrovarsi fra bimbi della sua età e giocare. Conciliare il lavoro e l'impegno con l'asilo non è facile anche perché per le reti familiari siamo fuori target, vista la nostra età. A questo si aggiunge anche la novità dell'anno 2017, ovvero una nuova casa in una nuova città. A fine settembre il rogito e in ottobre il trasloco. Un inizio d'autunno impegnativo, diciamo. 
An interesting autumn will start for my family. First of all today Lucia, my little girl, started attending kindergarden.  For me It was not easy to take distance. But it was good because Lucia was happy to find other children to play with. A new school in a new city for all of us. Yes, because in October we are moving. Let a challenging Autumn start, let's say.

Slap Virje-Bovec

Per questo cerchiamo sempre di sfruttare al massimo i giorni liberi per fare brevi gite. Accumuliamo energie per poi usarle quando abbiamo le pile un po' scariche. E' un giochino. Quando entriamo in un periodo difficile a causa del meteo o dei troppi impegni, allora da un cappello magico tiriamo fuori due o tre giorni estivi messi a riposare proprio per essere usati in questi casi. 
We still try to get the most from our free days and spend them in short trips. If we can't get away, then we play a little game: when we have a difficult time because of the weather or too many duties, then we take two or three summer days from our magic hat left just to be used in these cases,  figuring aut to be somewhere else.

Commenti

Posta un commento