Riattivazione gas, elettricità, telefono e lavori in corso nella nuova casa....e io comunque proseguo testardamente i miei progetti ;) E non è finita qui! Ne sto uncinettando ancora una, decisamente più infantile.
Gas, electricity, telephone and work in progress in the new house... I'm going on with my projects anyway ;) And it's not over! I'm crocheting another headband, a more childish one.
Ma la coprotagonista dei miei lavori è Lei, la scatola di sigarette egiziane. Porta aghi, fili, ditali forbice e ricordi. Già nonna Gentile di Pordenone l'usava per questo e in realtà molti suoi strumenti li ho ereditati io, nipote d'anima.
The co-star of my works is the Egyptian cigarettes box. Now it's a box for hands needles, threads, thimbles, scissor and memories. Grandma Gentile from Pordenone already use it for that and I achieved all that staff, me, nephew of soul.
Suo marito è vissuto a Belgrado con la famiglia dal 1946 al 1950. Ritornato in Italia è poi ripartito per la Svizzera, dove ha comprato questa scatola. Ogni famiglia italiana ha il suo emigrato, la storia è circolare, si ripete. Spesso, purtroppo, non ci ricordiamo il bandolo della matassa.
The grandfather lived and worked in Belgrade with the family from 1946 to 1950. After he came back to Pordenone, he decided that Swizzerland was a good place for a factory worker. He went there on his own. There he bought the box as a present. Every Italian family has relatives abroad, history is circular and repeats itself. Unfortunately we usually don't remember it.
Favolosa scatola attraversata dalla storia ...
RispondiElimina